「汗びっしょり」
How sweaty you are!
(ハゥ sウェティー ユー アーr !)
汗びっしょりじゃない!
sweaty の "w" は、口をすぼめて突き出して、一気に開く感じで。
sweaty の "ea" は「イー」ではなく、「エ」と発音します。
英語って難しいですよね...。
子どもは汗かきですが、その中でもうちの娘、一際目立って汗かきです。
蒸し暑いこの時期、毎日のように「汗」に関する表現を使います。
「汗びっしょりじゃない!」には他に、
You're all sweaty!
You're sweaty all over!
You're all in a sweat !
You're soaked with sweat!
You're drenched with sweat!
You're bathed in sweat !(bathed は ベイズd と発音)
などがありますので、時々いつもと違うものを使ってみましょう。
うちの娘のようなもっとすごい汗かきさんには
You're dripping with sweat! (汗がしたたり落ちる感じ)
You're pouring with sweat.! (汗が吹き出す感じ)
なども使えます。
*「汗」は "sweat" のかわりに "perspiration" を使っても結構です。
上では "sweat" を「汗」という名詞で使っていますが、この単語は
そのまま「汗をかく(自動詞)」とか、「汗をかかせる(他動詞)」と
しても使えます。
"swelter" という単語(私は知りませんでした)も、同様に3通りに
使えます。
It's too warm here. I'm getting a little sweaty.
Wow, you're already sticky(with sweat).
Wipe the sweat off your face!
(ここ、暑いね。少し汗ばんできたみたい。
まあ、あなた、もうベタついてるよ。
お顔の汗、拭いて!)