「約束する?」
Do you promise?
(ドゥー ユー pラミs ?)
promise の " r "、巻き舌ですが、最初の " p " とつながって、
ひとつの破裂音 " pr " のようになります。
たいていは約束することを後に " to 〜 " で続けます。
Do you promise to put your toys away?
(おもちゃを片付けるって、約束する?)
Do you promise to come home by 5?
(5時までに帰ってくるって、約束する?)
Do you promise to behave? /
Do you promise to be a good boy [girl]?
(いい子でいるって、約束する?)
Do you promise not to say anything like that?
(そんなこと言わないって、約束する?)
Do you promise not to do that again?
(二度としないって、約束する?)
子どもに答えさせる時は、
Yes, I do! / I promise!
(約束するよ!)
「約束を守る」は keep one's promise [word] が
一般的でしょう。
You have to keep your word.
(約束は守らないとね。)
「約束を破る」は break one's promise [word] が
よく聞かれます。
You promised me to be a good girl today,
but you broke your promise!
(今日はいい子でいるって、お母さんにお約束したのに、
約束破ったね!)
あまり言いたくないセリフですね。