「大袈裟だね!」
You're exaggerating!
(ユーァ エgザジャレイティンg)
exaggerating の " r " は舌先を軽く丸めて上あごに
着けずに前に出しましょう。
exaggerating の最後に母音を入れて「エgザジャレイ
ティング」にならないように気をつけてくださいね。
上の表現は名詞形を使って
That's an exaggeration!
とも言えますし、いつも大袈裟であれば
You always exaggerate!
/ You're an exaggerator!
とも言えます。
「大袈裟に言わないの!」と直接的にたしなめる時は
Don't exaggerate! / Stop exaggerating!
でもいいです。
自分で使う時は
I'm not exaggerating.
(大袈裟に言ってるんじゃないのよ)
が多いかもしれませんね。
exaggerating/exaggerate、exaggeration を使わない
「大袈裟」の言い方もいろいろあって、
tell a tall [fishing] story / stretch a story /
make a big production out of something /
blow it out of proportion
などがあります。
時々変えて使ってみるといいですね。