「大袈裟だね!」

You're exaggerating!
(ユーァ エgザジャレイティンg)
  

 exaggerating の " r " は舌先を軽く丸めて上あごに
 着けずに前に出しましょう。
 exaggerating の最後に母音を入れて「エgザジャレイ
 ティング」にならないように気をつけてくださいね。
  

上の表現は名詞形を使って

 That's an exaggeration!
    
とも言えますし、いつも大袈裟であれば
  
 You always exaggerate! 
  / You're an exaggerator!

とも言えます。
「大袈裟に言わないの!」と直接的にたしなめる時は

 Don't exaggerate! / Stop exaggerating!

でもいいです。
自分で使う時は

 I'm not exaggerating.
(大袈裟に言ってるんじゃないのよ)
 
が多いかもしれませんね。

exaggerating/exaggerate、exaggeration を使わない
「大袈裟」の言い方もいろいろあって、

 tell a tall [fishing] story / stretch a story /
 make a big production out of something /
 blow it out of proportion

などがあります。
時々変えて使ってみるといいですね。

お問い合わせ

リンクに関して・お問い合わせ等はこちらから。