「難しい質問だね」
It's a hard question (to answer).
(イッツァ ハーd クェsチョン トゥ アンサァ)
hard の " d ", question の " s " の後に母音を入れて、
日本語式の「ハード」「クエスチョン」にならないように
注意してくださいね。
子どもは平気で難しい質問を投げかけてきますよね。
そんな時の表現です。
上の表現は
It's a difficult question (to answer).
/ It's a tough [発音: タf] question (to answer).
でも結構です。
「難しい」を「簡単に答えられない」と言い換えて
It's not an easy question to answer.
でもいいです。
それに続くリアクションとして
I'm not sure how to answer that question. や、
Why do you ask me such a question?
などがありますね。
「いい質問」だと good question ですし、
「くだらない質問」だと dumb [発音: ダm] question
などと言えます。
どんな質問でもうるさがらずに丁寧に答えてあげてくださいね。