「仲良く」
Are you making friends with that girl?
(アーユー メイキンg fレンz ウィズ ザッt グーゥ?)
あの子と仲良くなったの?
friends の " f " は上の前歯で下唇を軽く咬んでいますか?
with, that の " th " はちゃんと舌を上下の前歯で
軽くはさんでますか?
girl は " ir " では口をあまり開かずに舌先を上あごに沿って
丸め、だんだん奥に持っていき、" l(エル)" で上の前歯の
付け根に戻すという、とても難しい発音の単語です。
新学期です。入園や入学で新しいお友達に出会う機会ですね。
「仲良くなる」は上の表現の " make friends with " が一般的
ですが、「仲良くする」だと
Be nice to that girl. / Make nice to that girl.
Don't worry. I can get along with her.
など、" be [make] nice " や、" get along with "
"get on well with " を使えばいいですね。
お友達だけでなく、もちろん兄弟姉妹の仲にも使えます。
「なんとなくうまが合わない」ってこともありますが、そんな時は
Somehow I don't get along with her.
と言えばいいです。
でも、人見知りをせず(Don't be shy!)、誰とでも仲良くなって
ほしいものですね。