「英語生活マナーブック」
「英語生活」と言ってもアメリカ人やアメリカの文化との比較を
書いてあるので、他の英語圏の人々に必ずしもあてはまるか
どうかは疑問ですが、役に立つ記述は満載です。
例えば、提案をする時、皆さんは " had better " と " should "
のどちらを使いますか?
私は以前 " had better " を多用していました。
が、これは上司が部下に命令する時に使う言い回しだそうで、
一種の「脅し」のようにも聞こえるそうです。
文化的な違いによる表現の違いも、読んでいて「なるほどね~」
と感じる部分が多くあります。
内容は「あいさつ」「言葉づかい」から「おくりもの」...
「結婚式」...「チップ」まで多岐にわたっています。
左のページは日本語、右のページは英語で書いてありますので、
英語に自信のある方は英語だけ、英語の勉強を兼ねる方は両方、
マナーだけ学ぼうとお考えの方は日本語だけ読むといいです。
(上記をクリックすると中身が見られます)