「流行り」

 Are they in now?
(アー ゼイ イn ナゥ?)
(そんなのが流行ってるの?)

  they の " th " は上下の前歯で舌先を軽く挟み、
  後ろに引きながら音を出します。
  

上の表現は" in " の部分を " going around " に置き換えて

 Are they going around now?

とも言えるようです。

また、 " in " の部分に「流行」を表す言葉を入れた、
" in fashon "、" in mode "、" in vogue(発音:ボゥg)"
などに置き換えても使えます。

 Are they in fashon now? / Are they in mode now?
 / Are they in vogue now?

「流行している」を形容詞を使って表現する場合は、最も頻繁に
使われる " popular " の他に、" hot " や " trendy "、
" catching " などがよく耳にするところでしょうか。

 Are they popular now? / Are they hot now? 
 / Are they trendy now? / Are they catching now?
  
「流行が終わっちゃったね」だと

 They're out of date. / They're out of out of fashion.
 / They're out of out of vogue.
 / They're out of out of style.

また、形容詞を使って、

 They're outmoded. / They're old-fashioned.

とも言えますね。

親としては、あまり流行に流されないでほしいと願っているのですが...。


お問い合わせ

リンクに関して・お問い合わせ等はこちらから。