「言うのは簡単だけど...」

 That's easy to say.
(ザッツ イーズィー トゥ セィ)


  That's の " th " ははちゃんと舌を上下の前歯で軽く
  はさんでますか? 
  easy の " ea " は口角を横に引いて、「イー」です。    
  また、日本語式の「イージー」にならないようご注意
  くださいね。
        

私が、今年の目標(ある程度のレベルの洋書を30冊読む)を
言った時の娘の反応です。
日本語でしたが、ご丁寧に「無理、無理!」まで付けてくれました。
あー、悔しい!

上の表現は That's のところを It's にしても、省略してもいいです。

 It's easy to say. / Easy to say.

また、言う人を間に入れて

 [That's / It's] easy for you to say.
(あなたがそう言うのは簡単だけど...)

もよく聞きます。

娘が私に言ったように「実行は難しい」まで入れると、

 [That's / It's] easier said than done.
 [That's / It's] easy to say, (but) hard to do.

とか、
 
 Saying and doing are two things.
 Saying is one thing, and doing another.

などと言えますね。
娘から言われたくないですけど。

お問い合わせ

リンクに関して・お問い合わせ等はこちらから。