「面倒くさい!」
What a bother!
(ゥワタァ バザァ)
What の " w " は、口を尖らせて急に横に開く感じで。
bother の " th " は上下の前歯で舌を軽く挟み、後ろに
引きながら音を出します。
面倒くさがりやの娘も私も、比較的よく使う表現です。
" bother " は名詞では「面倒、悩みの種」、自動詞では「苦にする、
思い悩む」他動詞では「悩ます、困らせる、邪魔をする」など
使いこなせば、いろいろな場面で用いられそうです。
上の表現は
That's a bother! / It's a bother!
でもいいです。
" bother " の代わりに " pain " を用いて
What a pain! / That's a pain! / It's a pain!
もよく聞きます。
" trouble " を用いて
It's too much trouble!
でもいいです。
complicated (複雑な), messy (汚い、散らかった), tiresome
(退屈な、うんざりする) などの形容詞には「面倒な」の意味もあり、
It's too complicated!
などと言えば、同様の意味になります。
「こんなにたくさん覚えるの面倒くさ~い!」なんて声が聞こえて
きそうですね!