「目の下にくまができてるよ」

 You have dark circles under your eyes.
(ユー ハv ダーk サーklz アンダァ ユァ アィz)


  circles の " ir " は舌先をしっかり丸めて、こもった音を
  出します。
  発音記号は " e " を 180度回転させ、 ":" を付けたものです。
  この音がきれいに出せると、グッとネイティブ発音に近く
  なります。
  under の " u " はあまり口を開けないで「ア」と発音します。
  発音記号は " v " の逆さまです。

            
慢性睡眠不足の私にはよくあることですが、夜更かしの娘にもたまに
見られますので、我が家では時々使う表現です。

上の表現は dark circles の " dark " を省略して

 You have circles under your eyes.

でもいいです。また、

 You have eye circles.

とも言えます。

また、 " circles " の代わりに " rings " や " shadows " を使い、

 You have dark rings under your eyes.
 You have dark shadows under your eyes.

とも言えるようです。

美容・化粧品関連では " bags " を使うことが多いようです。
 
 Oh no! I have bags under my eyes...

こちらは年齢によるたるみを指すことが多い印象ですが、
睡眠不足で起こるくまにも使われています。

できるだけ睡眠不足をせず、いつも溌溂としていたいものですね。

お問い合わせ

リンクに関して・お問い合わせ等はこちらから。