「相性がいい」
I don't think they get along extremely well.
(アィ ドゥnt スィnk ゼィ ゲッタロンg
イクスtリーmリー ウェゥ)
「私は彼らが特別相性がいいとは思わないけどね」
don't の "o" は 「オゥ」。決して「オー」では
ありません。
think、they の " th " はちゃんと舌を上下の前歯で
軽くはさんでますか?
well の " w " は、口を尖らせて急に横に開く感じで。
extremely、well の " l(エル) " は舌先を上の前歯の
付け根につけて発音します。
get の後に母音を入れて、日本語式の「ゲット」に
ならないようご注意くださいね。
祖父母の口げんかの際に、「いつも仲良しなのにね」と娘。
上は、その時私が娘に言った表現です。
「相性がいい」という表現には、上の get along (well) の他に、
go together を用いて、
They go (well) together.
とも言えます。パソコン関連機器などでもよく用いる
compatible を用いて、
They are compatible.
という表現もあります。
これらの表現は人同士、人と物事、物と物の相性のどれにでも
使えます。
おもしろい表現としては、
Thet are on the same wavelength.
There is good chemistry between them.
/ They have good chemistry.
というのもあります。
最高に相性がいいカップルは
They are made for each other.
そして、その反対は
They mix like oil and water.
と言えますが、ご自身に関してはいかがでしょうか?