「悪循環だね」
It becomes a vicious circle.
(イッt ビカmz ァヴィシャs スrクゥ)
vicious の " v " は上の前歯で下唇を軽く咬んでますか?
circle の " ir " はだんだんと舌先を上あごの後ろの方に丸めて、
籠もらせた音を出し、その後、" k " の音を出してから、
舌先を上の前歯の付け根の裏にくっつけます。
金曜日の夜に夜更かしをして、土曜日に朝寝、またその日に
夜更かし... ということが多い娘。(私もか?)
そんな時の表現です。
「悪循環」の表現は circle の部分を cycle と入れ替えて、
It becomes a vicious cycle.
もよく聞く表現です。
悪循環「になる」の部分に fall in / fall into や slip into、
get caught up、be trapped in などを用いて、
We fell in a vicious circle...
/ We fell into a vicious circle...
/ We slipped into a vicious circle...
/ We've got caught up in a vicious circle...
/ We're trapped in a vicious circle...
ということもできます。
「〜の悪循環」というように具体的に言うには、
We fell in a vicious circle of keeping late hours...
(夜更かしの悪循環になっちゃたね...。)
" of " の後に具体的な物事を添えるといいです。
物事を主語にして、それが悪循環「を引き起こす」と言いたい時は、
Staying up late will cause a vicious circle.
(夜更かしすると、悪循環になるよ。)
のように cause や、create、lead to などが使えます。
悪循環「を断ち切る」場合は、悪い習慣を断ち切る時と同様に
We need to break this vicious circle.
のように " break " が一般的ですが、stop や end を用いて
We need to stop this vicious circle.
/ We need to end this vicious circle.
でもいいです。
好循環(virtuous circle)に入るのはたいへんですが、悪循環には
簡単に陥りがちですよね。
皆さんも気をつけてくださいね。