「やる気だね!」
You're highly motivated!
(ユーァ ハイリー モティヴェィティッd!)
highly の " l(エル)" は舌先で上の前歯の裏を軽く
たたいて
音を出します。
motivated の " t " は舌先で上アゴを軽くたたいて
息を出します。決して日本語の「チ」ではありません。
motivated の " v " は上の前歯で下唇を軽く噛んで
発音します。
お子さんが少しでもやる気を見せた時は、ぜひ使ってみてください。
同じことを言うのに
You're a highly-motivated person!
You're a highly-motivated pupil!
でもいいですね。
" drive " (「運転」の他に「やる気」の意味もあります)を
用いて、
You have a lot of drive!
とも言えます。
何についてやる気があるのかを言う時は、後に to + 不定詞を
つけて、
You're highly motivated to learn English!
(英語の勉強、やる気だね!)
「やる気を見せる」だと
Show me your willingness to learn English!
/ Show me your eagerness to learn English!
/ Show me your enthusiasm for learning English!
(英語の勉強に対するやる気を見せてごらん!)
などのような言い方があります。
親の姿勢として、押しつけでなく「やる気を起こさせる/高める」
ことが大事ですが、そんな表現としては
We should generate his [her, their] motivation(s) [enthusiasm].
We should raise his [her, their] motivation(s) [enthusiasm].
があります。
決して「やる気をそぐ」(discourage)ようなことや、
お子さんが「やる気をなくす」
(lose his [her, their] motivation(s) [enthusiasm])
ようなことがありませんように。