「混乱」
I'm confused!
(アィm コnフューzd!)
(わからなくなったよ!)
confused の "f" は上の前歯で下唇を軽く咬んで発音します。
I'm の "m"、confused の "s"、"d" の後に母音を入れて、
日本語式の「アイム」、「コンフューズド」にならないよう
ご注意ください。
話を聞いていてわからなくなった時などに使う表現です。
「だんだん混乱してきた」と言いたいときは
I'm getting confused!
と言えばいいですね。
confused の代わりに mixed up, upset, puzzled などを用いて、
I'm mixed up! / I'm upset! / I'm puzzled !
でも「わからなくなった」の意味になります。
これらも「だんだん...」と言いたいときは
I'm getting mixed up! / I'm getting upset!
/ I'm getting puzzled !
とすればいいです。
「だんだんわからなくなってきた」と言いたいときは、他にも
I'm understanding you less and less.
とも言えますね。
物事を主語にして
Your story confuesd me a lot!
(あなたの話にはとても混乱させられたよ!)
It sounds confusing.
(なんだかややこしそうね)
と言うこともできます。
子どもも大人も、順序だてて、わかりやすいように話すことを
心がけたいものですね。