『日本人の知らない日本語2』
以前にご紹介した日本語を再発見できるコミックの続編です。
日本語学校の先生と外国人学生との日本語に関するやり取りを
読みやすいマンガ形式で表現してあります。
前作に引き続き、笑える箇所がたくさん!
さらっと読めてしまうので、「内容がない」などという書評も
ありますが、どうしてどうして、現代日本語の「ら」抜き表現が
どうしてできたか や、ひらがな、かたかなの発明などの言葉の
知識、神社参拝などで日本文化の知らない部分が説明されていたり、
お勧めの箇所がいっぱいです。
学生が自分が「日本化」したと思う時 というのも、とても
興味深かったです。
英語を勉強していると「外国人」=「英語圏のネイティブ」と
偏りがちですが、この本を読むと、「外国人」はもっと多様で、
言葉や文化の多様性を理解することが大切だということを感じます。
当たり前のことですが、忘れられがちなことですよね。
日本と諸外国の違いを、偏見を入れずに嫌味なく、しかも
マンがで解りやすく表現してあり、小学生くらいのお子さんから
お年寄りまで、すべての年代の方にお勧めできる本です。
かなり売れているようで、書店を覗かれたらすぐ見つかると思います。