「外食」

 Let's eat out today!
(レッツ イータゥt トゥディ) 
(今日は外食しようよ!)
      
  eat、out の語末に母音を入れて、日本語式の「イート」
  「アウト」にならないようご注意ください。
  慣れてきたら eat out の部分を続けて言ってみましょう。


たまには手抜きをしたい時の表現です。(しょっちゅう?)

上の表現は eat out の部分を dine out として、

  Let's dine out today!

とも言えます。

「食べに行く」だと

  Let's go out to eat!

でもいいです。

お昼/ディナーを外で食べる場合は

  Let's go out for lunch! / Let's go out for dinner!
  Let's go for lunch! / Let's go for dinner!

の他に、lunch や dinner を動詞として用いて、

  Let's go out to lunch! / Let's go out to dinner!
  Let's go to lunch! / Let's go to dinner!
  Let's lunch out today! / Let's dinner out tonight!

とも言えますね。

どこか特定のレストランが決まっているときは

  Let's go to "Kona-ya" for lunch today!
 (今日のお昼は「粉屋」に行こうよ!)

  *「粉屋」は娘がいつもゴルゴンゾーラスパゲティーを食べに
   行きたがる、スパゲティー専門のレストランです。

と場所を入れてあげるといいですね。

くだけた言い方には

  Let's go for a bite!

などもあります。

食べに行くのは簡単ですが、後がいろんな意味で苦しくなりますね...。


  

お問い合わせ

リンクに関して・お問い合わせ等はこちらから。