「中途半端」
Don't leave anything half done!
(ドゥnt リーv エニシng ハーf ダn)
(何事も中途半端にしない!)
Don't の " o " は 「オゥ」。決して「オー」ではありません。
leave " l (エル) " は舌先を上の前歯の付け根につけて
発音します。
anythings の " th " はちゃんと舌を上下の前歯で軽く
はさんでますか?
何事も始めては、別のことに忙しくなって、中途半端に...。
我が家では子どもだけでなく、自分自身に言わねばならない
ことが多い - そんな表現のひとつです。
上の表現は half の代わりに halfway を用いることもできます。
Don't leave anything halfway done!
また、 " half(way) done " の代わりに " unfinished " や
" half finished " を用いて、
Don't leave anything unfinished!
/ Don't leave anything half finished!
でもいいですね。
do ~ by halves を用いて
Don't do anything by halves!
/ Never do things by halves!
でも結構です。
特に後者の " Never do things by halves. " は諺として
よく知られているようです。
使わなくていいようにしたいものですね。