「大切に」

 Take good care of it!
(ティk グッd ケァロビッt!)
(それを大切にしようね!)


  good の「ウ」は口を丸めて突き出して発音します。
  of の " f " は、上の歯の先を下唇に軽く当てて発音します。
  Take、good の後に母音を入れて、日本語式の「テイク」
  や「グッド」にならないように気をつけましょう。
  慣れてきたら、care of it の部分を続けて発音してみましょう。


最近の子どもは物が豊富で、すぐ手に入る便利な時代に
生きているので、なかなか物を大切にしませんよね。
そんな時に、注意を促す表現です。

「大切にする」は上の文の good の部分をはずして、
 
  Take care of it!

でもいいですし、good を great や excellent に変えて、

  Take great care of it! / Take excellent care of it!

でもいいです。

これらの表現は人にも使えます。

  Take care of yourself!
  (お大事に!)

などもよく聞きますよね。

Take care of だと「大切にする」の中でも「気をつけて扱う」
ニュアンスが強くなりますが、もっとそのニュアンスが強く
なるのが with care を用いた場合です。

  Keep it with care!
 (大切にしまっておいて!)

「大切にする」を cherish を用いて表すと「慈しむ」感じに
なります。

  Cherish it!

もっともっと宝物のように「大切に」扱う場合は treasure を
用いて、

  Treasure it!

とも言えます。
これらの cherish や treasure を用いた表現は、物にも人にも
使えます。

私が小さい頃は、自分にとって、とても「大切な」「大好きな」
人形などがありましたが、娘にはあるのだろうか? と
考えてしまいます。
みなさんのご家庭ではいかがですか?

 

お問い合わせ

リンクに関して・お問い合わせ等はこちらから。