「知らん顔」

 You pretend not to notice...
(ユー pリテンd ナットゥ ノゥティs)
(知らん顔してる...)


  notice の " o " は「オゥ」です。「オー」ではありません。
  pretend の " p "や "d "、not の " t "の後に母音を入れて、
  日本語式の「プリテンド」「ナット」にならないよう
  ご注意ください。 
  慣れてきたら、not to の部分を続けて発音してみましょう。


何か話しかけても、お子さんが無反応。そんな時に、注意を促す
表現です。

上の表現の notice を see に置き換えて、

  You pretend not to see...

でもいいです。どちらも現在進行形で、

  You're pretending not to notice...
   / You're pretending not to see...

とも言えます。

不定詞でなく、複文を用いるなら、

  You pretend (like) you don't notice...
   / You pretend (like) you don't see...

でもいいですね。状況によっては

  You pretend to know nothing...
   / You're pretending to know nothing...
  You pretend you don't know (anything)...
   / You're pretending you don't know (anything)...

でもいいかもしれません。

「とぼけない!」のところで出てきた play innocent、
play dumb を用いて、

  You play innocent...
   / You play dumb...

でも同じ意味になります。

「無関心」という名詞の indifference を用いて、

  You show indifference...

とも言えますし、「無視する」の ignore を用いて、

  You ignore... / You're ignoring... 

でもいいです。

何事であれ、返事は必ずしてもらいたいものですね。

お問い合わせ

リンクに関して・お問い合わせ等はこちらから。