「強情・頑固」
You're such a stubborn girl!
(ユーァ サッチャ sタバn グーゥ)
(あなたはなんて強情なの!?)
such、stubborn の " u " は口をほとんど開けずに、少し
籠もった「ア」(発音記号は v を逆さにしたもの)です。
stubborn の "or "、girl の " ir " では口をあまり開かずに、
舌先を上あごに沿って丸め、発音(発音記号は e を逆さに
したもの)します。
girl では丸めた舌先を" l(エル)" で上の前歯の付け根に
戻します。
慣れてきたら、such a の部分を続けて発音してみましょう。
我が家は各人がかなり強情です。娘も例外ではありません。
形容詞「強情な、頑固な」には上の stubborn の他、たくさんの
単語がありますが、よく聞くものに obstinate (発音:アbsティネッt)
があります。
You're such an obstinate girl!
bull (雄牛), mule (ラバ), pig (ブタ) などの動物を使った表現も
使われます。
You're as stubborn [obstinate] as a bull!
/ You're as stubborn [obstinate] as a mule!
You're bullheaded! / You're bullish!
/ You're pigheaded!
「融通がきかない」というニュアンスなら inflexible でもいいですね。
You're inflexible!
「頭が固い」なら、hardheaded や headstrong などを用いて、
You're hardheaded! / You're headstrong!
などと言ってもいいですね。
素直な人間になりたいと、思ってはいるのですが...。