『日本人の知らない日本語3』

日本語学校の先生と外国人学生との日本語に関するやり取りが、
読みやすいマンガ形式で表現してあります。
第1弾、第2弾に引き続き、今回も笑える箇所がたくさんです。

今回の内容でぜひ皆さんにお知らせしたかったのが、サンタ
クロースのこと。
日本でお馴染みのアメリカ式サンタクロースですが、これは
各国でかなりの違いがあることが書かれています。
以前に私のメルマガでもドイツのクリスマスのお話を書いた
ことがありますが、他の国も相当違うのですね!
他にも、ものを数える時の指の折り方も、かなり違っていて
ビックリです。

以前にも書きましたが、英語を勉強していると
  「外国人」=「英語圏のネイティブ」
と思いがちですが、この本を読むと「外国人」の多様性がわかり、
言葉や文化の多様性を理解することが大切だと感じます。
日本と諸外国の違いを、偏見を入れずに嫌味なく、しかも
マンがで解りやすく表現してあり、小学生くらいのお子さん
からお年寄りまで、すべての年代の方にお勧めできる本です。

予告されていた次号の海外編も、今から楽しみです。


お問い合わせ

リンクに関して・お問い合わせ等はこちらから。