「具合が悪い」
I don't feel good...
(アィ ドゥnt フィーゥ グッd)
don't の "o" は「オゥ」です。「オー」ではありません。
feel の "ee" は口角を横に強く引いて「イー」です。
feel の " l (エル) " は、舌先を上の前歯の付け根につけて
発音します。
good の「ウ」は口を丸めて突き出して発音します。
don't の "t"、good の "d"、の後に母音を入れて、日本語式の
「ドーント」「グッド」にならないようご注意ください。
季節柄でしょうか。なんとなく体調が悪い...。そんな時の表現です。
上の表現は、well を使うことも可能です。
I don't feel well...
本当に具合が悪い時は、
I feel sick... / I'm sick...
/ II feel ill... / I'm ill...
/ II feel terrible...
と言えばいいですね。
お子さんなどに「具合が悪そうね」と言う時は、
You look[appear] sick...
/ You look in bad[poor] condition...
でいいです。
既出の「顔色が悪いよ」も参考になさってください。
声を聞いて「具合が悪そうね」と言う時は、
You don't sound good...
/ You don't sound well...
でいいです。
「具合が悪くなる(なった)」でしたら、
I get sick[ill]... / I got sick[ill]...
/ I become sick[ill]... / I became sick[ill]...
「(人/物事)のせいで具合が悪くなる」でしたら、
That makes me sick[ill]!
となります。
具合が悪くて休むなら、
I'll take a day off today...
/ I need[have] to take a day off today...
ですし、電話で連絡を入れる時は
I'll call in sick...
となります。
体調を崩されませんよう。