「当てにする」
Don't count on my help!
(ドゥnt カゥnトn マィ ヘゥp)
(私の助けを当てにしない!)
Don't の "o" は「オゥ」です。「オー」ではありません。
help の " l(エル)" は、しっかり上の前歯の付け根に
舌先を押しつけて発音しましょう。
Don't, count の "t"の後、help の "p" の後に母音を入れて、
日本語式の「ドーント」、「カウント」、「ヘルプ」に
ならないようご注意ください。
慣れてきたら "count on " の部分を続けて発音してみましょう。
始業式の前日の夜、ようやく夏休みの宿題が終わった娘。
その前日、私に手伝って欲しそうな顔をした娘に、冷たく放った
一言です。
上の表現は count の部分を rely や depend、draw、lean に
しても同様の意味になります。
Don't rely on my help!
/ Don't depend on my help!
/ Don't draw on my help!
/ Don't lean on my help!
「当てにする」を「期待する」としても同じような意味ですね。
Don't expect my help!
頼る人を先に出して、
Don't count on me for (my) help!
のように言うこともできます。このような言い方には、
Don't look to me for help!
もあります。
「助け」のところを support, cooperation, assistance などと
言いかえることもできます。
Don't count on my support!
/ Don't count on my cooperation!
/ Don't count on my assistance!
しっかりした「お手伝い」でなく、advice くらいでいいなら、
協力してもいいかな?